Avantajele cunoasterii unei limbi straine

Passenger | Let Her Go, versuri și traducere

Te-ai gândit vreodată că poți învăța mai bine limba engleză ascultând și traducând melodia preferată? Tot așa îți poți și testa cunoștințele, în orice limbă. Let Her Go, melodia lui Passenger s-a clasat pe prima poziție în topurile din 16 țări în 2009 și impresionează încă prin versurile tandre. Passenger, pe numele său adevărat Michael David Rosenberg, a fost desemnat drept cel mai bun cântăreț și compozitor de folk în 2013. Sigur versurile minunate au contribuit la succes. Descoperă-le și tu!

Passenger | Let Her Go, versuri și traducere:

Well you only need the light when it’s burning low
Only miss the sun when it starts to snow
Only know you love her when you let her go
Only know you’ve been high when you’re feeling low
Only hate the road when you’re missing home
Only know you love her when you let her go
And you let her go
Staring at the bottom of your glass
Hoping one day you’ll make a dream last
But dreams come slow and they go so fast
You see her when you close your eyes
Maybe one day you’ll understand why
Everything you touch surely dies
‘Cause you only need the light when it’s burning low
Only miss the sun when it starts to snow
Only know you love her when you let her go
Only know you’ve been high when you’re feeling low
Only hate the road when you’re missing home
Only know you love her when you let her go
Staring at the ceiling in the dark
Same old empty feeling in your heart
Love comes slow and it goes so fast
Well you see her when you fall asleep
But never to touch and never to keep
‘Cause you loved her too much and you dive too deep
‘Cause you only need the light when it’s burning low
Only miss the sun when it starts to snow
Only know you love her when you let her go
Only know you’ve been high when you’re feeling low
Only hate the road when you’re missing home
Only know you love her when you let her go
And you let her go
Oh oh oh no
And you let her go
Oh oh oh no
And you let her go
Well, you only need the light when it’s burning low
Only miss the sun when it starts to snow
Only know you love her when you let her go
Only know you’ve been high when you’re feeling low
Only hate the road when you’re missing home
Only know you love her when you let her go
‘Cause you only need the light when it’s burning low
Only miss the sun when it starts to snow
Only know you love her when you let her go
Only know you’ve been high when you’re feeling low
Only hate the road when you’re missing home
Only know you love her when you let her go
And you let her go
Traducere:
Ei bine, ai nevoie de lumină doar când e întuneric
Ți-e dor de soare doar atunci când începe să ningă
Știi că o iubești doar atunci când o lași să plece
Știi că ai fost la înălțime doar atunci când ajungi jos
Urăști drumurile doar atunci când ți-e dor de casă
Știi că o iubești doar atunci când o lași să plece
Și o lași să plece…
Privești prin fereastra casei tale
Sperând că vei face cândva ca un vis să dureze
Dar visele vin greu și se duc prea repede
O vezi pe ea de fiecare dată când inchizi ochii
Poate că-ntr-o zi vei întelege de ce
Tot ce atingi sigur se stinge
Dar ai nevoie de lumină doar când e întuneric
Ți-e dor de soare doar atunci când începe să ningă
Știi că o iubești doar atunci când o lași să plece
Știi că ai fost la înălțime doar atunci când ajungi jos
Urăști drumurile doar atunci când ți-e dor de casă
Știi că o iubești doar atunci când o lași să plece
Privești la tavan în întunericul nopții
Același vechi sentiment de gol în inima ta
Pentru că dragostea vine greu și se duce prea repede
Ei bine, o vezi pe ea de fiecare dată când adormi
Dar niciodată n-o poți atinge și n-o poți păstra
Pentru că ai iubit-o prea mult și te-ai afundat prea adânc
Ei bine, ai nevoie de lumină doar când e întuneric
Ți-e dor de soare doar atunci când începe să ningă
Știi că o iubești doar atunci când o lași să plece
Știi că ai fost la înălțime doar atunci când te simti jos
Urăști drumurile doar atunci cand ți-e dor de casă
Știi că o iubești doar atunci când o lași să plece
Și o lași să plece…
Și o lași să plece…
Când o lași să plece…
Pentru că ai nevoie de lumină doar când e întuneric
Ți-e dor de soare doar atunci când începe să ningă
Știi că o iubești doar atunci când o lași să plece
Știi că ai fost la înălțime doar atunci când ajungi jos
Urăști drumurile doar atunci când ți-e dor de casă
Știi că o iubești doar atunci când o lași să plece
Pentru că ai nevoie de lumină doar când e întuneric
Ți-e dor de soare doar atunci când începe să ningă
Știi că o iubești doar atunci când o lași să plece
Știi că ai fost la înălțime doar atunci când ajungi jos
Urăști drumurile doar atunci când ți-e dor de casă
Știi că o iubești doar atunci când o lași să plece
Și o lași să plece…

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *